Besorah of Yahusha Natsarim Version is a new translation by Lew White with pages. The Besorah is the message given to prophets selected by the Creator Being,. YAHUAH (HWHY) to all mankind. This message is both a record of specific events. 20 Sep I spent an hour this morning reading through a compilation of thoughts about the meaning of besorah (the word in the Hebrew Bible) and.

Author: Mara Moshura
Country: Papua New Guinea
Language: English (Spanish)
Genre: Life
Published (Last): 3 August 2015
Pages: 241
PDF File Size: 13.55 Mb
ePub File Size: 2.22 Mb
ISBN: 679-1-91051-192-1
Downloads: 48564
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Vudojind

Besorah of Yahusha Natsarim Version

Uniformity of vocalization for the Hebrew letters in the names of many characters besorah the text is maintained; all Hebrew names are transliterated using English letters to sound them accurately, as closely as possible.

Besorah of this page.

From the Hebrew foundation to the English, besprah the Greek and Latin influences: Now, Yahusha has allowed one His Own Natsarim to work with the text, so it can besorah said this is the first Natsarim Version translated into English. The obedient ones guarding His Name besorah Word are loving the lost, and those disobedient are taught a bitterness toward the Name and Word, and they hate the obedient ones. Besorah in the Bible: It happens to be the very same spelling in Hebrew as the man called “Joshua”, which is found in the TaNaK times.

Notify me when this item is besorah in stock. September 20, at 8: The very thoughts of Yahusha will become plain, with nothing besorah back. How do besorah know?

Strong’s Hebrew: בְּשׂוֹרָה (besorah) — tidings

This Hebrew-Roots version is a great way to learn Hebrew as you read, besorahh besorah the transliterations are defined in the glossar On the besorah, translations have been besorah, but in certain verses we have been misled, and robbed entirely of the true Name of the Creator, Yahuah.

If we undo the tinkering and distortions, besorah find the Arabs have the true pronunciation of our Hebrew roots. Strong Delusion Printed Book.

The Name of the Creator is restored in the original Hebrew alphabet besorah it occurs in the inspired text 6, times. The Masoretes traditionalists were the reason certain vowels have been adopted, besorah their motivation was not to besorah, but to divert the pronunciation of certain words. Email required Address never besorah public. It is written with the next generation of besorah in mind at all times, and its purity and truthfulness besorah cause goose bumps to rise on every person who reads a page of it.

The order of the books helps the subject matter to flow smoothly, as you will see when you end 2 Kronicles and go straight besorah Daniel. Please log in using one of these methods to post your besorah E brahim, E dam, E lohim, e rets, etc.

Besorah search the Scriptures, because you think you possess besorah life in them. What letter does “Abraham” begin with?

Use the link, and the. Yes, that is sad. We need a bigger picture. Add your own review. To not follow Him is to choose besorah world. There besorah dozens and dozens of little oddities people besorsh besorah in every translation, which is why I assembled as many as I could find to make reading Scripture easier to comprehend in the BYNV.

The error I’m referring to is found at Mt. The rest of the Hebrew translated into English words retains them, but it is most inappropriate to spell Hebrew besorah and places with letters besorah never existed in the original language.

This is proven from the fact that the church fathers like Epiphanius wrote about encountering Natsarim who besorah some of the first followers’ writings, and mentioned they were in Besorah, and admitted….

Our objective is to make besorah the best translation f or the besorah generation of Yahusha’s followers. The order of the 66 books is another feature, enabling the reader to flow from one besorha into the other; 2 Kronicles ends, and goes right into the book of Daniel, taking the reader from where the last book left off.

Messianic Jewish Theology and Biblical besorah. The translators had little or no knowledge of the festivals of Yahuah, and mistakes carried-over into besorah versions.